Читать Евангелие от Марка.
Евангелие от Марка состоит из 16 глав:
Поэтический слог Марка – выразительный и непосредственный. Евангелие написано по-гречески. Язык Евангелия — не литературный, а ближе к разговорному.
Авторство. В тексте данного Евангелия, как и в текстах других Евангелий, нет указания на авторство. Согласно церковной традиции, авторство приписывают ученику апостола Петра – Марку. Считается, что Евангелие было написано Марком на основе воспоминаний Петра.
В Евангелии описан эпизод о неизвестном юноше, который выбежал на улицу в ночь взятия Христа в одном одеяле. Считается, что этим юношей был евангелист Иоанн Марк.
Многие современные библеисты считают, что Евангелие от Марка было создано первым из канонических Евангелий и, вместе с неизвестным источником Q, послужило основой для написания Евангелий от Матфея и Луки.
Время создания. Наиболее вероятное время создания Евангелия от Марка — 60—70-е гг. Есть две версии места написания – Рим и Александрия.
Некоторые особенности.
Ряд особенностей отличает Евангелие от Марка от всех других Евангелий (и это, помимо уже упомянутого). Прежде всего Марк более привлекает внимание к действиям и поступкам Христа, чем к Его учению. У него описаны 18 совершенных Им чудес и переданы лишь четыре из рассказанных Им притч (4:2-20,26-29,30-32; 12:1-9) и только главная из Его бесед (13:3-37). Марк неоднократно упоминает о том, что Иисус учил народ, но не пишет, о чем именно Он учил (1:21,39; 2:2,13; 6:2,6,34; 10:1; 12:35).
Большая же часть приводимого им из учения Иисуса Христа относится к Его дискуссиям с религиозными вождями иудеев (2:8-11,19-22,25-28; 3:23-30; 7:6-23; 10:2-12; 12:10-11,13-40). Во-вторых, повествованию Марка присуща особая убежденность, а стилю его описаний — живость (о чем уже говорилось), и в этом — отражение того специфического источника, к которому он прибегал, — свидетельств очевидца Петра (например, 2:4; 4:37-38; 5:2-5; 6:39; 7:33; 8:23-24; 14:54).
Греческий язык этого евангелиста — не литературный, а разговорный, каким пользовались в то время для повседневного общения, причем в нем чувствуются влияние и «аромат» семитской речи. Для Марка характерны: только ему присущее использование греческих временных форм, особенно так называемого «исторического настоящего» (употреблено им более 150 раз); простые предложения, соединенные союзом «и»; частое использование слова «тотчас» (еутис; толкование на 1:10); а также употребление «сильных» слов и выражений (например, в 1:12, где правильнее было бы перевести не «ведет», а «гонит»).
В-третьих, Марку присущи удивительные прямота и искренность в подаче материала. У него слушатели Иисуса на все реагируют эмоционально. Они «удивляются», «ужасаются» и т. п. (толкование на 1:22,27; 2:12; 5:20; 9:15). Марк упоминает об озабоченности близких Иисуса Христа Его душевным здоровьем (3:21,31-35). Он неоднократно и откровенно отмечает, что ученики сплошь и рядом Иисуса не понимали (4:13; 6:52; 8:17,21; 9:10,32; 10:26).
Подчеркнуто говорит он о чувствах, владевших Христом: о присущем Ему сострадании к людям (1:41; 6:34; 8:2; 10:16), о гневе Его и огорчении (1:43; 3:5; 8:33; 10:14), о Его тоске и томлении (7:34; 8:12; 14:33-34). В-четвертых, преобладающий мотив Евангелия от Марка — это путь Иисуса от Креста к Воскресению.
Начиная с 8:31 и далее описывается, как Он и ученики идут дорогами Галилеи (9:33 и 10:32) из Кесарии Филипповой на севере в Иерусалим, расположенный на юге. Заключительная часть этого Евангелия (36% текста его) посвящена событиям, происходившим в страстную неделю, — в те восемь дней, которые отделяли торжественный вход Господа в Иерусалим (11:1-11) от Его воскресения (16:1-8).
Толкование Евангелия от Марка.
Большинство дошедших до наших времен свидетельств отцов Церкви утверждают, что Евангелие от Марка было создано Риме и предназначалось, в первую очередь, христианам из язычников. Об этом свидетельствует ряд фактов:
- Объяснения иудейских обычаев,
- Перевод арамейских выражений на понятный греческий.
- Использование большого количества латинизмов.
- Использование принятого в Риме времяисчисления.
- Малое количество цитат из Ветхого Завета.
- Подчеркивается озабоченность Господа «всеми народами»
Евангелиста Марка более привлекают поступки, нежели речи Христа (описывается 18 чудес и только 4 притчи).
Для Марка было важным подчеркнуть то, что Иисус не желал раскрывать себя в качестве Мессии до тех пор, пока Его последователям не станут понятны сущность Его мессианства и истинный характер Его служения.
В Евангелии Иисус называет Себя Сыном Человеческим 12 раз и Христом (Мессией) всего один раз. Объясняется это тем, что сама мессианская задача – быть слугой Иеговы и отдать жизнь за людей по воле Его – лучше соответствовала ипостаси Сына Человеческого
Ученикам Христа было трудно понять замысел Его — они ожидали торжествующего Мессию, а не Того, Кто будет страдать и умрет за грехи человечества. Апостолы бояться и не понимают того, что ожидает их. Именно поэтому, они разбежались, когда воины схватили Иисуса.
С особым чувством Марк пишет об ангельской вести о том, что Христос воскрес и встретится с учениками в Галилее. Смысл концовки в том, что Иисус жив и будет вести и заботиться о последователях своих.
Цели Евангелия от Марка:
- описать жизнь Христа как слуги Божьего;
- привлечь новых последователей к христианской вере;
- наставить и укрепить в вере новообращенных христиан перед лицом ожидавших их гонений
Главная задача Евангелия – глубокое понимание значения ученичества и следования за Христом в контексте Его смерти и воскресения.
Автор.
В том, что им был Марк, сотрудник Петра, единодушны отцы ранней Церкви. Самое раннее свидетельство исходит от Папия (приблизительно 110 г.), который в свою очередь ссылался на «старца Иоанна» (скорее всего имея в виду Иоанна Богослова). Папий называет Марка автором этого Евангелия и дает о нем следующую информацию: 1) Он не был непосредственным свидетелем служения Иисуса Христа. 2) Он сопровождал апостола Петра и слышал его проповеди. 3) Он тщательно записал слова Иисуса, как помнил их Петр, и те дела Господа, которые запомнились этому апостолу, — однако, не по порядку, замечает Папий, т. е. не всегда в хронологической последовательности. 4) Марк был «толкователем» Петра, т. е., повидимому, записывал то, чему Петр учил, и объяснял его учение более широкому кругу слушателей. 5) Его повествование — совершенно достоверно.
Более ранние свидетельства в пользу авторства Марка были впоследствии подтверждены Иустином Мучеником («Диалог», примерно 160 г. по Р. Х. и др.), Иринеем («Против ересей», примерно 180 г. по Р. Х.), Климентом Александрийским (около 195 г.) и Оригеном (около 230 г.), причем на двух последних ссылается Евсевий в своей «Истории Церкви». Таким образом «доказательства извне» являются достаточно ранними и исходят из разных центров первоначального распространения христианства, как-то: из Александрии, Малой Азии и Рима.
Большинство толкователей Священного Писания считает, что еврейским именем евангелиста Марка было «Иоанн», т. е. что речь идет об Иоанне Марке. На его латинское имя — «Марк» в Новом Завете имеется 10 ссылок (Деян. 12:12,25; 13:5,13; 15:37,39; Кол. 4:10; 2-Тим. 4:11; Филим. 1:24; 1-Пет. 5:13). Имеющиеся возражения против того, что Марк и Иоанн — одно и то же лицо, звучат неубедительно. Поскольку из Нового Завета ничего неизвестно о каком-либо «другом» Марке, который имел бы близкие отношения с Петром.
«Внутренние свидетельства», хотя не всегда и не во всем, но соответствуют историческим свидетельствам со стороны раннехристианской Церкви. Из обоих источников можно почерпнуть следующую информацию: 1) Марк хорошо был знаком с «географией» Палестины, и в особенности — с Иерусалимом (Мар. 5:1; 6:53; 8:10; 11:1; 13:3). 2) Он знал арамейский язык, на котором тогда говорили в Палестине (5:41; 7:11,34; 14:36). 3) Он разбирался в иудейских установлениях и обычаях (1:21; 2:14,16,18; 7:2-4).
Несколько моментов, по-видимому, указывают на «приближенность» автора этого Евангелия к апостолу Петру: а) Живость рассказа и наличие ряда подробностей в нем говорят о том, что источником этой записи были воспоминания того, кто, как Петр, принадлежал к узкому апостольскому кругу свидетелей происходившего (1:16-20,29-31,35-38; 5:21-24,35-43; 6:39,53-54; 8:14-15; 10:32, 46; 14:32-42); б) Ссылки автора на слова и дела Петра (8:29,32-33; 9:5-6; 10:28-30; 14:29-31,66-72); в) Включение им слов «и Петру» в 16:7; г) Большое сходство между этим Евангелием в общих его чертах и проповедью Петра в Кесарии (сравните Деян. 10:34-43).
В свете как внешних, так и внутренних доказательств правомочно утверждать, что «Иоанн Марк», о котором говорится в Деян. Апостолов и в посланиях, является автором этого Евангелия. Он был евреем-христианином, жившим в юности со своею матерью Марией в Иерусалиме — в те дни, когда там возникла церковь. О его отце ничего неизвестно. В их доме собирались первые христиане (Деян. 12:12).
Может быть, именно там состоялась последняя Пасхальная вечеря Иисуса и Его учеников (толкование на Мар. 14:12-16). Не исключено, что Марк был тем юношей, который убежал нагим от римских воинов после того, как те схватили Иисуса (толкование на 14:51-52). Апостол Петр называет Марка «сын мой» (1-Пет. 5:13), и это может означать, что христианином тот стал под воздействием Петра.
Марк несомненно слушал проповеди этого апостола в Иерусалимской церкви сразу после ее возникновения (примерно в 33-47 гг. по Р. Х.). Позже он отправился в Антиохию вместе с Павлом и Варнавою (дядей Марка — Кол. 4:10), но в этом первом их миссионерском путешествии дошел с ними только до Пергии (это происходило примерно в 48-49 гг; Деян. 12:25; 13:5,13). По неизвестной причине Марк возвратился оттуда в Иерусалим. Из-за этого «дезертирства» Павел отказался взять его с собою во второе миссионерское путешествие. И Марк отправился с Варнавою на остров Кипр (около 50 г. -?; Деян. 15:36-39).
Позже, пожалуй, где-то в 57 году, он пошел в Рим. Павлу Марк был помощником во время первого заточения того в Риме (Кол. 4:10; Филим. 1:23-24; это происходило около 60-62 гг.). После освобождения апостола Павла Марк, по-видимому, остался в Риме и помогал там апостолу Петру, когда тот прибыл в «Вавилон», как называл Петр Рим (1-Пет. 5:13), примерно в 63-64 гг. (Некоторые, однако, считают, что под «Вавилоном» Петр действительно подразумевал этот город на р. Евфрате — толкование на 1-Пет. 5:13.) Вероятно, из-за сильных гонений на христиан при императоре Нероне и после мученической смерти Петра Марк на время покинул имперскую столицу.
Нам известно, что во время своего второго тюремного заключения в Риме (67-68 гг.) апостол Павел просил Тимофея, находившегося тогда в Ефесе, но собиравшегося в Рим, привести с собою Марка (тот, по всей видимости, находился тогда где-то в Малой Азии и нужен был Павлу как помощник в его служении; 2-Тим. 4:11).
То, что Марк является автором этого Евангелия, не означает (как следует и из вышесказанного), что он — «самостоятельный» составитель вошедшего в него материала. «Евангелие» — это особый вид литературы, возникший в первом веке по Р. Х. Это не просто биография Иисуса Христа или описание Его «великих дел», либо записи всего связанного с Ним, как запомнилось оно Его последователям, хотя, конечно, элементы и того, и другого, и третьего в Евангелиях имеются.
Но в целом Евангелие — это обращенное к определенной аудитории провозглашение — в свете известных этой аудитории богословских истин — Благой вести, которая «красной нитью» проходит через исторические события, связанные с жизнью, смертью и воскресением Христа. Именно в этом смысл и цель каждого из Евангелий. И в соответствии с этой целью Марк отобрал и расположил имевшийся у него исторический материал.
Итак, основным его источником были проповеди и наставления апостола Петра (толкование на раздел «Авторство»). Слушая их, он, возможно, делал заметки. Несомненно, кое-что почерпнул Марк и из личных бесед с Петром. Кроме того, он ведь общался с Павлом и Варнавою (Деян. 13:5-12; 15:39; Кол. 4:10-11). Можно предположить, что в свое Евангелие Марк включил, по крайней мере, одно собственное воспоминание (Мар. 14:51-52).