«Ангел самураев». Равноапостольный Николай Японский. Православный календарь на 16 февраля


Своим появлением в Японии православие обязано русскому миссионеру святителю Николаю (Касаткину) Японскому. Прибыв в 1861 году в страну восходящего солнца в качестве настоятеля консульской церкви, он с нуля самостоятельно выучил язык и практически в одиночку создал Японскую православную церковь. Сегодня служба в православных храмах Японии ведется в основном на японском языке, а помолиться приходят не только православные, но и представители других конфессий.

Собор Воскресения Христова (Николай-до), Токио, 1891


Самый известный в Японии православный собор в одном из оживленных районов Токио назван в честь основателя православия в Японии Николая Японского (в миру Ивана Касаткина), который был инициатором строительства храма. План собора создал Санкт-Петербургский профессор архитектуры М.А. Щурупов, а образа для деревянного трехъярусного иконостаса были написаны Санкт-Петербургским придворным иконописцем В.М. Пешехоновым. Колокола тоже были привезены из России. Во время Великого землетрясения Канто, унесшего множество жизней, 1923 года храм был сильно поврежден. Колокольня рухнула и пробила купол, а страшный пожар уничтожил внутреннее убранство, однако позже был восстановлен. Спустя 90 лет после трагедии на собор подняли новые колокола – они были отлиты в Ярославской области.

НЕОБЫКНОВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ: ПРАВОСЛАВНАЯ ЯПОНИЯ

Недавно наш обозреватель Алла МИТРОФАНОВА вернулась из этой страны. Она рассказывает, какими сложными путями японцы приходят к этой “неудобной” вере. И как много мы, от чьих предков когда-то на японских островах узнали о Православии, можем почерпнуть для себя из их сегодняшнего опыта.

Японская православная Церковь

Японская Православная Церковь родилась 18 мая 1868 года, когда иеромонах Николай (Касаткин) в маленьком домике настоятеля храма при первом русском консульстве в Хакодатэ тайно крестил трех первых японцев, пожелавших после тщательного изучения принять православную веру. Это были бывший жрец главного в городе синтоистского храма города Савабэ Такума и два его друга-врача.

А к 1912 году в Японии было уже 266 православных церковных общин, 33 017 православных христиан (более 8 тысяч православных японцев к этому времени уже скончались), 43 священнослужителя и 116 проповедников, величественный собор Воскресения Христова в Токио и более 100 храмов по всей стране. Ежегодно созывался Поместный Собор Японской Церкви. При Миссии действовала семинария, два женских училища в Токио и Киото, существовало общество переводчиков и два издательства.

После архиепископа Николая начальником Миссии стал митрополит Сергий (Тихомиров, 1871-1945). Но для молодой Японской Церкви наступили времена суровых испытаний. Сначала революция 1917 года в России лишила Миссию поддержки и помощи от Матери-Церкви. Потом сильнейшее землетрясение 1923 года почти полностью разрушило Токийский кафедральный собор, который удалось восстановить только в 1929 году. Потом Вторая мировая война, поражение Японии, отделение Японской Церкви от Русской Православной Церкви по политическим мотивам, вызвавшее смятение и даже раскол в рядах православного духовенства и верующих. Лишь в 1970 году Японская Православная Церковь вернулась в лоно Матери-Церкви, получив от нее автономию.

Сегодня Японская Автономная Православная Церковь объединяет три епархии. Во главе Церкви стоит митрополит Токийский и архиепископ всея Японии Даниил (Нусиро). В пастырском служении ему помогают епископ Сэндайский Серафим (Цудзиэ), 22 священника и 6 диаконов. По разным данным, число православных верующих в Японии составляет от 10 до 30 тысяч человек, посещающих 69 храмов. Однако, несмотря на относительную немногочисленность (всего в стране около 900 тысяч христиан), Японская Православная Церковь по-прежнему покоится на том твердом основании, на котором утвердил ее святитель Николай Японский.

Митрополит Токийский ДАНИИЛ:

Для православных в Японии Россия всегда имела особое значение. Так уж сложилось – из России пришло к нам Православие, на Россию мы всегда равнялись… Хотя святитель Николай (Касаткин), апостол Японии, никогда не стремился сделать Японскую Церковь филиалом Русской Православной Церкви. Напротив, он утвердил нашу самостоятельность. И все же, именно с русского языка 140 лет назад были переведены на японский богослужебные тексты, и мы пользуемся ими до сих пор.

Мы глубоко переживали все, что происходило с Русской Православной Церковью в ХХ веке. Ваша трагедия отозвалась и у нас. Из-за того, что долгие десятилетия Россией управляли люди с атеистическими убеждениями, а Церковь подвергалась гонениям, в Японии, особенно в послевоенные годы, поддерживать традиции, воспринятые от Русского Православия, становилось все трудней: ведь если дореволюционная Россия была для нас первым примером православной страны, то СССР стал образцом атеистического государства. Все это имело тяжелые последствия для Православия в Японии. Многие ушли из церкви, храмы почти опустели…

Сегодня, если 65-летнего японца спросить, с какими понятиями у него ассоциируется Россия, он, скорее всего, ответит: материализм, социализм, коммунизм, марксизм. К сожалению, ассоциаций с христианством, Православием почти не возникает. Многие из представителей этого поколения в Японии даже не знают, что в отношении веры в России что-то изменилось.

Правда, в последние годы в японских газетах все же стали появляться публикации о возрождении Русской Православной Церкви. Пусть их немного, пусть они редки – особенно на общем фоне нынешней, далеко не лучшей полосы в российско-японских политических отношениях. И все же лед слегка подтаял. И я искренне радуюсь этому.

Самое главное для нас теперь – не только сохранить, но и донести до как можно большего числа людей то, что 140-150 лет назад мы восприняли из России. Мы должны заново открыть японцам Православие, показать его красоту. Ведь на японский язык переведено около пятисот произведений святоотеческой церковной литературы. Эти труды – сокровище нашей веры, и они ждут своего часа. Я верю, что скоро они будут востребованы. И у нас настанет новый расцвет Православия: ведь еще лет пять назад на вечерние богослужения в Николай-до собиралось всего 5-7 человек, да и то, в основном, семинаристы, а сейчас приходит уже 30-40 человек. А на воскресную Литургию – несколько сотен. Я искренне надеюсь, что это число будет и дальше расти, и что люди с глубоким пониманием, осознанно будут участвовать в богослужениях. В этом я вижу свою основную задачу.

Апостол Японии

Проповедь Православия в Японии неразрывно связана с именем святого равноапостольного Николая архиепископа Японского (в миру Ивана Дмитриевича Касаткина, 1836—1912). Сын сельского диакона из маленького села Береза Бельского уезда Смоленской губернии, он остался без матери, когда ему было всего пять лет. Отец часто болел и сильно нуждался. Ване Касаткину пришлось пешком добираться до семинарии губернского города Смоленска, а это более 150 верст. Но духовное образование он все-таки получил. И не только в семинарии, но и в Санкт-Петербургской духовной академии, где он за год до окончания курса принял постриг с именем Николай. А после окончания академии был рукоположен в иеромонаха и назначен настоятелем церкви при русском консульстве в Хакодатэ на острове Хоккайдо, где в 1861 году и началось его служение.

Правда, миссионерством он сразу заняться не мог – тогда в Японии еще под страхом смертной казни было запрещено распространять христианство. Около 8 лет иеромонах Николай изучал труднейший японский язык, историю, культуру, литературу и обычаи народа, которому ему предстояло нести Слово Божие. А если и проповедовал, то тайно, с риском для жизни.

Первый японец, обращенный им в Православие – Такума Савабэ – действительно сначала хотел его убить. Но, приняв Крещение с именем Павел, стал ближайшим помощником русского миссионера, а потом и первым японским православным священником.

Постепенно число учеников иеромонаха Николая росло. Тайное крещение принимали уже десятки его последователей. Несмотря на все трудности, миссионерская проповедь в Японии имела успех, и в 1869 году иеромонах Николай поехал в Россию хлопотать об учреждении в Японии Православной Миссии. Через полтора года он вернулся в Японию уже в сане архимандрита – начальником учрежденной Святейшим Синодом миссии. Его ученики в Хакодатэ за время отсутствия своего духовного отца не только не забыли его уроков, но и сами стали горячими проповедниками Православия.

Архимандрит Николай привез с собой помощника – иеромонаха Анатолия и, оставив на его попечение своих духовных чад, сам переехал в Токио: в 1873 году запрет на проповедь христианства был снят, и сначала на севере, а потом и в других районах Японии стали появляться православные храмы.

В Токио на пожертвования из России и субсидии Священного Синода и Миссионерского общества была устроена Миссия с величественным кафедральным собором Воскресения Христова, воздвигнутым в 1891 году. К этому времени число японских православных священников достигло тридцати человек, верующих – шести тысяч, а сам отец Николай стал епископом (а потом и архиепископом). Он открыл семинарию и несколько катехизаторских училищ. А за 52 года его апостольского подвига в Японии была создана настоящая Православная Церковь.

Помощников из России у владыки Николая всегда было мало, да и те часто не выдерживали тяжелого для русских климата и вынуждены были уезжать. Вечно не хватало средств. Воспитывать проповедников из новообращенных японцев было очень трудно. А ведь пришлось еще переводить на японский язык Священное Писание и богослужебные книги. Вместе со своим помощником – ученым Павлом (Накаи Цугумаро) – владыка Николай фактически создал богослужебный православный японский язык. И при всем этом он старался посещать все, даже самые маленькие православные церкви. Всю свою жизнь святитель трудился, чтобы помочь японцам встретиться со Христом, и когда 16 февраля 1912 года на 76-м году жизни он отошел ко Господу, на японской земле осталось двести шестьдесят шесть храмов и молитвенных домов и более тридцати тысяч православных христиан.

В 1970-м году он был канонизирован Русской Православной Церковью. Память святого равноапостольного Николая Японского празднуется 16 февраля, в попразднество Сретения Господня.

Трудности перевода

Богослужение в Японской Православной Церкви ведется на японском языке, но он так же похож на современный японский, как церковнославянский на русский. В “церковно-японском” используются старинные грамматические формы и лексика, характерные для классических религиозных текстов, поэтому его довольно сложно воспринимать на слух. Но опытные прихожане выучивают богослужение наизусть и часто хором подпевают, а отрывки из Евангелия и Апостола, которые читаются на службе, в церкви раздают в печатном виде, и японцы имеют возможность вникнуть в текст Священного Писания, и даже взять его с собой и поразмышлять над ним дома.

А еще в Японии популярна традиционная литературная игра, когда известные стихотворения, разбитые на части на разных карточках, нужно собрать вместе. И во времена Николая Японского для подростков была придумана аналогичная игра с иллюстрациями событий священной истории и описывающими их текстами. Чтобы выиграть, нужно собрать воедино как можно больше текстов и иллюстраций.

Церковь Воскресения Христова, Хакодате, 1859


Это первый в Японии православный храм – он был учрежден как консульская церковь в 1858 году, вместе с открытием здесь первого Российского консульства в Японии. В 1861-1869гг. здесь служил Николай Японский. За непривычный для Японии звон местные жители прозвали храм «ган-ган-дэра» (храм «бом-бом»). В 1907 году во время страшного пожара в Хакодате церковь сгорела до тла, однако благодаря Николаю Японскому незадолго до его смерти был сооружен новый кирпичный храм.

Литургия

Православная церковь в Японии совершает свою литургию на японском языке, а иногда и на других языках, таких как Церковнославянский или же Греческий. Поскольку многие литургические и библейские тексты были впервые переведены на японский язык Архиепископ Николай и Накай Цугумаро, японский христианин, знаток китайской литературы, их японский сегодня читает архаично.

Литургический стиль общины православной церкви в Японии остается под влиянием церковного стиля в России конца XIX века.

Благовещенский собор, Киото, 1903


Внутреннее убранство этого храма сохранилось практически неизменным с 1903 года. Храм украшает изящный белый иконостас работы московского мастера Я.Е. Епанешникова. В соборе хранятся иконы Николая Чудотворца – дары русских военнопленных, которые были размещены здесь во время Русско-Японской войны, а также святыни, полученные в дар от Иоанна Кронштадского.

Храм преображения Господня, Саппоро, 1971


Здесь можно увидеть самое большое собрание икон японской художницы-иконописца Рин Ямасита (ее имя в крещении – Ирина, 1857-1939). Рин происходила из самурайской семьи и была первой женщиной-японкой, которая училась в России – она стажировалась в иконописной мастерской в Санкт-Петербурге. За свою жизнь Рин создала множество произведений – в том числе икону в подарок цесаревичу Николаю Александровичу по случаю его визита в Японию в 1891 году. Ее работы сейчас находятся во многих православных храмах по всей Японии.

Рекомендации

  • Получено с разрешения Церковь Японии
    в ПравославныйWiki.
  1. https://www.bunka.go.jp/tokei_hakusho_shuppan/tokeichosa/shumu/pdf/h26kekka.pdf
  2. ЭКСКЛЮЗИВ: Как Московский Патриархат попирает церковные каноны и подрывает православное единство в Корее. Интервью Амбросиос Зографос, митрополит Кореи и экзарх Японии. Православный мир
    , 12 февраля 2022.
  3. «Святейший Патриарх Кирилл посетил Воскресенский храм в Хакодате / Новости / Патриархия.ru». Патриархия.ru
    (на русском). Получено 2020-04-06.
  4. «函館 ハ リ ス ト ス 正 教会 関 連 略 年表». orthodox-hakodate.jp
    . Получено 2020-04-06.
  5. Святитель Николай, равноапостольный и архиепископ Японский. ОСА.
  6. «»Православие в Корее «- Православный перевод Евангелия на японский язык». www.pravkorea.com
    . Получено 2020-04-06.
  7. «Токийский кафедральный Воскресенский собор в истории Японской Православной Церкви / Поместные Церкви // проект портала Православие.Ru». www.pravoslavie.ru
    . Получено 2020-04-06.
  8. ^ аб
    «日本 の 正 教会 の 歴 史 と 現代» История и современность японской православной церкви»» (на японском языке). Православная Церковь в Японии. 2008 г.. Получено 2019-05-05.
  9. «»За веру и бомбу «: удивительная жизнь полковника Бориса Пашковского-Пэша». Новое литературное обозрение
    (на русском). Получено 2019-08-18.
  10. Феликс Корли. Святославские дела: митрополит Никодим и КГБ
  11. Соглашение об автокефалии Православной церкви в Америке // Статья X — Православная Церковь в Японии. Официальный веб-сайт ОСА.
  12. «Письмо Вселенского Патриарха Афинагора об автокефалии 1970 г.». Православная история
    . 2018-09-21. Получено 2020-04-06.
  13. Заседание ЖУРНАЛЫ Священного Синода Русской Православной Церкви от 16 июля 2005 года / ЖУРНАЛ № 47, 16 июля 2005 г.
  14. «В каком-то смысле в Японии сегодня мода на христианство». www.interfax-religion.ru
    . 30 января 2007 г.. Получено 2020-04-06.
  15. «東京 の 大主教 、 全 日本 の 府 主教 ダ ニ イ» Даниил, архиепископ Токийский и митрополит всей Японии»» (на японском языке). Православная Церковь в Японии. 2007-02-01. Получено 2007-08-25.
  16. 宗教 統計 調査 結果 — 平 成 26 年 12 月 31 日 現在 — / 文化 庁 文化部 宗 務 課: См. Стр. 80 и 81.
  17. Мацусима, Мария Дзюнко. «СВЯТОЙ НИКОЛАЙ ЯПОНСКИЙ и японское церковное пение». www.orthodox-jp.com
    . Получено 2020-04-06.

Тоёхасский Матфеевский храм, Тоёхаси, 1915


Матфеевский храм в префектуре Аити отличается интересными архитектурными деталями: например, декор в местах сопряжения лопаток и вертикального пояска на фасадах выполнен в традиционно-японской стилистике. Кстати, храм был построен тем же архитектором, что и церковь в Хакодате – Моисеем Кавамура.

Народные приметы 16 февраля

Лес шумит – к оттепели или снегу, трещит – к затяжным морозам.

Слабая тяга в печи – к теплу, сильная – к холодам.

Много снега – к дождливому лету.

Воробьи громко чирикают – скоро наступит весна.

В этот день нельзя брать деньги в долг и носить вещи черного цвета, чтобы не навлечь на себя неприятности.

Пар над замёрзшей рекой — скоро придёт похолодание.

Ночью выпал иней — днём будет холодно.

Звёзды блестят ярко на чистом небе — ожидайте мороз.

На ночном небе видно мало звёзд — к ненастью.

С этого дня отсчитывается семь утренних морозов — после седьмого мороза окончательно наступит весна.

Сильная тяга в печи, дрова быстро разгораются и горят бойко — будет мороз.

Кошка пол скребёт — к бурану, метели или сильному ветру.

Рыба хорошо клюёт — лето будет урожайным.

Большая чёрная птица прилетела к дому — к плохой новости.

Церковь Богоявления Господня, Нагоя, 2010


Первый православный храм в Нагое, Благовещения Пресвятой Богородицы, был построен в 1913 году. Он полностью сгорел в ходе налета авиации США во время Второй мировой войны в 1945. Новый каменный храм Богоявления возведен лишь недавно, он выполнен в традиционном русском стиле, напоминающем средневековые церкви Суздаля. Более полувека в промежутке православная община города пользовалась молельным домом для служб и собраний.

Текущая административная организация и статистика [ править ]

Православная Церковь в Японии состоит из трех епархий:

  • Токийская архиепископия ( Токио : архиепископ Даниэль Нусиро )
  • Восточно-Японская епархия ( Сендай : епископ Серафим Цуджи)
  • Западно-Японская епархия ( Киото )

Предстоятелем Православной Церкви в Японии является Даниэль (Нусиро) , митрополит всея Японии и архиепископ Токио (с мая 2000 г.). [15] До того, как стать архиепископом Токио и митрополитом всей Японии, Даниил был епископом Киото, а с 2001 года он также руководил епархией Киото в качестве местоблюстителя

.

По состоянию на конец 2014 года, по данным Министерства культуры Японии, Православная Церковь насчитывала 67 приходов (общин), 37 священнослужителей и 9619 последователей (зарегистрированных членов). [16]

Православная церковь в Японии управляет Токийской православной семинарией. Семинария принимает только верующих мужчин и дает трехлетнее богословское образование тем, кто рассчитывает стать пресвитерами и миссионерами. Семинария также издает ежемесячный журнал «Сэйкё Джихо». [17]

Православная церковь в Японии издает религиозные книги, включая японский православный перевод Нового Завета и псалмов, а также литургические тексты, доступные в виде отдельных текстов или с нотами. Его штаб-квартира в Токио и местные приходы издают брошюры для верующих, которые хотят получить дальнейшее религиозное образование.

Церковь Сошествия Святого Духа, Токусима, 1980


Храм находится на острове Сикоку, где издревле был особенно силен буддизм. Православие пришло сюда еще в начале века, но затем во время Второй мировой войны церковь сгорела и оставшиеся 8 православных семей проводили службы у себя дома. В 1980 их усилиями был построен новый храм. Здесь также можно увидеть иконы Рин Ямасита.

Починки — история

Святой Симеон являлся одним из избранников Божиих. Вместе с другими учеными он был направлен в Александрию для перевода Священного Писания на греческий язык. В книге пророка Исаии ему встретились слова о том, что «непорочная Дева родит младенца». Симеон решил, что это описка. Когда он хотел заменить слово «Дева» на «Жена», то увидел возле себя Ангела. Посланник остановил его, уверил в написанном и сказал, что Симеон будет жить до тех пор, пока не увидит исполнения пророчества собственными глазами.

На 40-й день после Рождения Христова судьба привела Симеона в Иерусалимский храм, в котором как раз находились Мария, Иосиф и их маленький сын Иисус. Там же оказалась и Анна Пророчица, которая день и ночь постилась и молилась у храма, служа Богу.

Так и произошла встреча праведных Симеона и Анны с Господом Богом, Спасителем всего мира. После того как Симеон смог подержать младенца на руках и насладиться его красотой и величием, он почти сразу испустил дух. На тот момент ему было более 350 лет.

Что можно делать 16 февраля всем православным

  • Одно из названий праздника «Хранитель младенцев» связан с традицией в этот день обращаться к святым Симеону и Анне, чтобы они сберегли новорожденных детей, подарили им здоровье и благополучие.
  • Ещё один праздник, который проходит сегодня — Починки. В этот день занимались починкой лошадиной сбруи, а также бороны, телеги, лопат, граблей и других приспособлений и устройств, которые с приходом весны должны пойти в дело и обязаны быть в исправном состоянии.
  • Хозяин, а то и все члены мужского пола, проверяли и при необходимости чинили всё, что сломано или находится в ненадлежащем состоянии ещё с осени. Однако здесь стоит знать, что конскую упряжь нельзя чинить молодым парням, иначе лошадь будет капризной и непослушной.
  • Женщинам также нельзя сидеть без дела. Помимо стирки, готовки, нужно перебрать вещи в шкафах и сундуках, подготовить одежду для скорой весны, те или иные инструменты, которые понадобятся в хозяйстве, при посевных работах в поле, саду, огороде. Пошить порванные вещи, заделать дыры и так далее.
  • Считается, что чем раньше хозяева проснутся и приступят к традиционным занятиям, тем проще будут работы весной и все дела будут проходить удачно.
  • Домовой на Починки активизируется, может заездить лошадь или проказничать по дому. В связи с этим существуют особые поверья и предписания, что нужно делать, чтобы задобрить домашнего духа. Чтобы домовой не катался на лошади, к её гриве привязывают кнут и пару портянок (онучей). После ужина в углу оставляют на всю ночь горшочек каши. Стоит также украсить веник, под которым живёт домовой.
  • Нужно обратить внимание на сон, который привидится в ночь на 16 февраля. Такой сон может подсказать новые идеи, которые помогут в вашем самом сложном вопросе, или указать направление, в котором нужно двигаться дальше, чтобы достичь удачи.
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]